Girls and boys come out to play, The moon doth shine as bright as day; Come with a whoop and come with a call; Come with a good will or not at all.
Up the ladder and down the wall, A halfpenny roll will serve us all; You find milk and I'll find flour, And we'll have a pudding in half an hour.
|
|
|
|
doth† гл.; устар.; 3-е лицо ед. наст.
вр. от do
whoop †1. сущ.† 1) возглас, восклицание† to emit a whoop, to let out a whoop Ч издать возглас, издать восклицание†
war whoop Ч амер. боевой клич† Syn:† exclamation, cry† 2) крик совы† 3) коклюшный кашель† ХХ† ≠
not worth a whoop† ≠
whoop and a holler†
2. гл.† 1) выкрикивать,
кричать† Syn:† cry out, scream out† 2) ухать
(о филине)† 3) сильно кашл¤ть† Syn:† cough, give a cough† 4) приветствовать радостными
возгласами; принимать что-л. с шумным одобрением (проект и т.д.)† 5) гикать, улюлюкать† ХХ† to whoop it/things up Ч зате¤ть ссору;
шуметь, бу¤нить
call††† 1. сущ.† 1)† а) крик †Syn:† shout 1., cry 1.† б) крик (животного, особ. птицы)† a wild range of animal noises and bird calls Ч разнообразный шум животных и крики птиц† в) зов, призыв (специальные звуки дл¤ приманивани¤ птиц и т. п.)† г) манок, дудка (при ловле птиц)† 2)† а) приглашение или команда собратьс¤† act call Ч театр. сигнал актерам о начале представлени¤; звонок, созывающий публику в зрительный зал† б) сигнал, сбор (с помощью горна, барабана и т. п.)† в) вызов (в суд)† call to the bar Ч признание статуса барристера† г) предложение прин¤ть должность пастора и зан¤ть приход† д) приглашение, сбор актеров на репетицию† The call is for 11 o'clock. Ч –епетици¤ назначена на 11 часов.† е) вызов (аплодисментами на сцену актеров и т. п.)† ж) влечение, т¤га† You must be feeling exhilarated by the call of the new. Ч ¬еро¤тно, вы чувствуете радость от т¤ги к новому.† з) зов; прит¤гательность (чего-л. - пейзажа, работы и т. п.)† the call of the wild Ч зов дикой природы† Syn:† pull 1.† и) зов, знамение приближающейс¤ смерти† to get one's call, to get the call Ч умереть; быть на грани смерти† 3) телефонный вызов, телефонный звонок; телефонный разговор† to give smb. a call Ч позвонить кому-л.† to make a call to smb., place a call to smb. Ч сделать телефонный звонок кому-л.† to answer, return, take a call Ч ответить на телефонный звонок† business call Ч деловой звонок† conference call Ч приглашение на конференцию† local call Ч местный звонок† long-distance, trunk call Ч междугородный телефонный вызов† toll call Ч амер.- телефонный разговор с пригородом; междугородный телефонный разговор (за дополнительную плату)† One call was for me. Ч ќдин раз вызывали мен¤.† Who will take her call? Ч то ответит на ее звонок?† The operator put my call right through. Ч “елефонистка сразу же соединила мен¤ (с нужным абонентом).† collect call Ч амер. телефонный разговор, оплачиваемый абонентом, которому звон¤т† dial-direct call Ч амер. пр¤мой телефонный звонок† direct-dialled call Ч брит. пр¤мой телефонный звонок† emergency call Ч срочный телефонный звонок† operator-assisted call Ч амер. звонок через телефониста† transferred-charge call Ч брит. телефонный разговор, оплачиваемый абонентом, которому звон¤т† 4)† а) требование; спрос† He has many calls on his money. Ч нему посто¤нно обращаютс¤ за деньгами.† Syn:† demand 1., requisition 1., claim 1.† б) коммерч. требование уплаты долга, очередного взноса и т. п.† 5) долг; необходимость, нужда† You have no call to blush. Ч ¬ам нечего краснеть.† There is no call for such behavior. Ч “акое поведение ничем не оправдано.† call of duty Ч чувство долга† Syn:† duty, need 1., occasion 1., right I 1.† 6) призыв; просьба† There have been calls for a new kind of security arrangement. Ч –аздавались призывы обновить меры безопасности.† many calls for Christmas stories Ч многочисленные просьбы рассказать рождественскую историю† 7) перекличка; врем¤ переклички† Syn:† roll-call† 8)† а) визит, посещение (обыкн. краткий)† business call Ч деловой визит† courtesy call Ч визит вежливости† professional call Ч вызов (врача, адвоката и т. п.)† He decided to pay a call on Tommy. Ч ќн решил нанести визит “ому.† to pay a call Ч нанести визит† б) заход (парохода в порт); остановка (поезда на станции)† 9) карт. объ¤вление (козырной масти)† ХХ† at call Ч наготове, к услугам† within call Ч поблизости† ≠ on call† 2. гл.† 1)† а) кричать; окликать† call for help Ч взывать о помощи† to call to one another Ч перекликатьс¤ (друг с другом)† to call the waiter over Ч подозвать официанта† He is in the next room, call him. Ч ќн в соседней комнате, крикни его.† Did you call? Ч ¬ы мен¤ звали?† he called to her Ч он крикнул ей, он окликнул ее† Syn:† shout 2., cry 2.† б) о животных, особ. о птицах - издавать характерные крики; жужжать (о пчелах перед роением)† в) призывать, созывать (горном и т. п.)† г) карт. объ¤вл¤ть (козырную масть и т. п.)† 2) звонить или говорить по телефону† He called me from New York. Ч ќн позвонил мне (по телефону) из Ќью-…орка.† we called them to say that ... Ч мы сообщили им по телефону, что ...† Did anyone call? Ч ћне кто-нибудь звонил?† to call back Ч позвонить по телефону (в ответ на звонок), перезвонить† I'll call you back. Ч я вам потом перезвоню.† 3) выкрикивать (что-л. четким, громким голосом); перекликать, вызывать (по именам, фамили¤м); провозглашать, объ¤вл¤ть; оглашать† to call out a command Ч выкрикнуть команду† to call the docket Ч огласить список судебных дел† Here the captain called a halt. Ч ¬ этом месте капитан объ¤вил привал.† to call the score Ч спорт вести (объ¤вл¤ть) счет† 4)† а) звать, вызывать; приглашать† She called the children to dinner. Ч ќна позвала детей к обеду.† The bell called to dinner. Ч «вонок позвал к обеду.† He screamed for his wife to call an ambulance. Ч ќн закричал, чтобы жена вызвала скорую помощь.† б) юр. вызывать (в суд и т. п.)† The child waited two hours before she was called to give evidence. Ч ƒевочка ждал два часа, прежде чем ее вызвали дл¤ дачи показаний.† to call (as) witness Ч вызывать (в качестве) свидете뤆 to call the defendant Ч вызывать ответчика в суд† to call the plaintiff Ч вызывать истца в суд† to call in evidence Ч вызывать в суд дл¤ дачи показаний† в) перен. призывать в 'лучший' мир† All the doctors can't save him. He's called. Ч Ќи один врач не сможет спасти его. ќн обречен.† г) охот. приманивать (птиц или животных специальными звуками)† д) вызывать (воспоминание, образ и т. п.); обращать (внимание)† to call to mind, memory, remembrance Ч припомнить, вспомнить† to call smb.'s attention to smth. Ч обращать чье-л. внимание на что-л.† е) вызывать (актера) на сцену; объ¤вл¤ть (о начале какой-л. части представлени¤)† He was called for the last act. Ч ≈му объ¤вили, чтобы он был готов к последнему действию.† 5) будить† It's too early to call him. Ч ≈ще рано его будить.† 6) собирать, созывать (собрание и т. п.)† A meeting has been called for Monday. Ч —обрание было назначено на понедельник.† to call an election Ч назначить выборы† to call the Parliament Ч созывать парламент† Syn:† convene, convoke, summon† 7) пригласить на должность пастора (пресвитерианской или нонконформистской церкви)† 8)† а) заходить, навещать, наносить визит† to call at a house Ч зайти в дом† to call (up)on a person Ч навестить кого-л.† Have many visitors called to-day? Ч —колько сегодн¤ заходило посетителей?† б) заходить (в порт - о корабле); останавливатьс¤, делать краткую остановку (о поезде, автобусе и т. п.)† The steamer calls at several ports along the way. Ч ѕо пути пароход заходит в несколько портов.† 9) называть; давать и줆 What is this flower called? Ч ак называетс¤ этот цветок?† What do you call this in English? Ч ак это по-английски?† He is called Tom. Ч ≈го зовут “омом.† The speech was interrupted by members of the Conservative Party, who called him a traitor. Ч –ечь была прервана членами партии консерваторов, которые назвали его предателем.† He was called after his father. Ч ≈го нарекли в честь отца.† to call things by their proper names Ч называть вещи своими именами† to call names Ч оскорбл¤ть, обзывать кого-л.† Syn: †name 2.† 10) считать, полагать† I call this a good house. Ч я нахожу, что это хороший дом.† Do you call English an easy language? Ч » вы считаете английский ¤зык легким?† I call that a shame. Ч ѕо-моему, это возмутительно.† They call it ten miles. Ч —читаетс¤, что здесь дес¤ть миль.† He calls him his son. Ч ќн считает его своим сыном; он относитс¤ к нему как к родному сыну.† The results of the conference are called satisfactory. Ч —читают, что конференци¤ дала положительные результаты.† Syn:† reckon, consider† Х† ≠ call about† ≠ call at† ≠ call away† ≠ call back† ≠ call by† ≠ call down† ≠ call down on† ≠ call for† ≠ call forth† ≠ call in† ≠ call into† ≠ call off† ≠ call upon† ≠ call out† ≠ call over† ≠ call round† ≠ call to† ≠ call together† ≠ call up† ХХ† to call smb. over the coals Ч ругать кого-л., делать кому-л. выговор† you will be called over the coals for your conduct Ч вам достанетс¤ /попадет/ за ваше поведение† to have nothing to call one's own Ч ничего не иметь, быть без средств† deep calls unto deep библ. Ч бездна бездну призывает† to call into action Ч приводить в действие† to call into existence Ч вызывать к жизни, создавать; осуществл¤ть; приводить в действие† to call off all bets Ч амер. умереть† To Be Called For Ч ƒо востребовани¤ (надпись на конверте)
good will† благожелательность, доброжелательность